
ELLENIC TRADITIONAL PROJECT
Η ΤΡΑΤΑ – TRATA the fishing boat
Greek traditional song from EVVOIA
Yiannis Kyris: Arr., Synth,Recording/Mixing
Nikolas Gkinis: Arr., Synth., Bass, Guitar, Recording/Mixing/Producing
Elena Toutountzi / Theologos Anagnostopoulos: Vocals
Manos Manouselis: Guitar
H τράτα μας η κουρελού η χιλιομπαλωμένη
όλο τηνε μπαλώναμε κι ας ήταν ξεσκισμένη.
Αν το ’ξερε η μάνα μου πως δούλευα στην τράτα
θα μου ’στελνε τα ρούχα μου και την παλιά μου βράκα.
Εβίρα μια στα πανιά
Εβίρα δυό στο γιαλό
Εβίρα τρείς κι άλλες τρείς
Αν το ’ξερε η μάνα μου πως δούλευα στην τράτα
θα μου ’στελνε τα ρούχα μου και την παλιά μου βράκα.
Την τράτα μας την πούλησα εις την Θεσσαλονίκη
και γύρισα στο σπίτι μου με δίχως χαρτζιλίκι.
Τράτα αρχικά ονομάζεται το δίχτυ που χρησιμοποιούν οι ψαράδες για να ψαρεύουν. Στη συνέχεια, τράτα ονομάστηκε και το καΐκι που ψάρευε με τα δίχτυα. Επίσης τράτα ονομάζεται και το σήκωμα των γεμάτων ψάρια διχτυών από τη θάλασσα. Αυτή η εργασία χρειάζεται τεχνική και απαιτεί συντονισμένο ρυθμό από το τσούρμο των ψαράδων του ψαροκάϊκου. Με αυτό το τραγούδι που τραγούδαγαν οι ψαράδες συντόνιζαν το μάζεμα των διχτυών τους.
Η πρώτη ηχογράφηση αυτού του παραδοσιακού τραγουδιού – που προέρχεται από την περιοχή της Καρυστίας, στη Νότια Εύβοια – έγινε στις ΗΠΑ, το 1927, με τον τραγουδιστή Σωτήρη Στασινόπουλο.
ΔΕΙΤΕ ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ & ΑΚΟΥΣΤΕ ΤΗΝ ΜΟΥΣΙΚΗ:
Our beat up fishing boat,
patched a thousand times
We would always patch her up,
no matter how she was torn up
If my mother knew
how I worked on the trata
She would send me my clothing
and my old britches
Evira** one to the sails
Evira two to the shore
Evira three and three more
We went and cast
our nets In Karysto one evening
Many fish we caught
and one squid for each of us
Come on, guys, l
et’s cast our nets
down in the Liskarias
and fill our fishing boat
with cuttlefish and squid
If my mother knew how
I worked on the trata
She would send me my clothing
and my old britches
My fishing boat,
I sold her near Thessaloniki
and I returned home
without any change
Evira** one to the sails
Evira two to the shore
Evira three and three more
*»Trata»-Notes from the video: «Originally, ‘trata’ refers to the net used by fishermen; subsequently the word referred to the small boats used for fishing with these nets. Finally the word ‘trata’ refers to the lifting of these nets full of fishes from the sea.
This work requires a skillful technique demanding the synchronized rhythm of the fishermen on their small boats. Fishermen sang this song to synchronize the gathering of their nets. The first recording of this traditional song – which comes from the area of Karystia, in the south of the island of Euboeia – was in the USA, in 1927, with the singer Sotiris Stasinopoulos.»
**Evira- an expression used to express the lifting of an anchor, such as the English «Anchors Aweigh»)
Translating by Eva Johanos