Daily Archives: 14 Αυγούστου 2020

ΒΑΣΙΛΙΚΟΣ/ BASILLICUM (acoustic version)

Ellenic Traditional Project

Nikolas Gkinis / Elena Toutountzi

Traditional song from Epirus

Παραδοσιακό τραγούδι Ηπείρου

Nikolas Gkinis: Arr., Acoustic Guitar

Elena Toutountzi: Vocals

Bασιλικός θα γίνω στο παραθύρι σου,

στο παραθύρι σου.

Κι ανύπαντρη θα μείνω για το χατίρι σου,

 για το χατίρι σου.

Το φεγγάρι κάνει βόλτα

στης αγάπης μου την πόρτα,

το φεγγάρι κάνει κύκλο

στης αγάπης μου τον κήπο.

Bασιλικός θα γίνω στο παραθύρι σου,

στο παραθύρι σου.

Κι ανύπαντρος/η θα μείνω για το χατίρι σου,

για το χατίρι σου.

Έβγα στο παραθύρι να δεις τι γίνεται,

να δεις τι γίνεται.

Το αίμα της καρδιάς μου για σένα χύνεται,

 για σένα χύνεται.

 Το φεγγάρι κάνει βόλτα

στης αγάπης μου την πόρτα,

το φεγγάρι κάνει κύκλο

στης αγάπης μου τον κήπο.

ΒΑΣΙΛΙΚΌΣ Ocimum Basilicum

I will become a basil plant at your window,*

 at your window

And unmarried I will remain for your sake,

for your sake

The moon takes a walk

to my love’s door

The moon makes the rounds

of my love’s garden

I will become a basil plant at your window,

 at your window

And unmarried I will remain for your sake,

for your sake

Come out to the window to see what’s happening,

 to see what’s happening-

The blood of my heart for you is flowing,

 for you is flowing

The moon takes a walk

to my love’s door

The moon makes the rounds

of my love’s garden

I will become a basil plant at your window,

for your sake

* basil plants are placed on windowsills, in some traditions, in order to keep the air fresh and to keep insects away

Τranslation: Eva Johanos