
ΘΑΛΑΣΣΑΚΙ – THALASAKI (Sea song)
Greek traditional song from Aegean
All musical arranging /Video ART/ Recording & Producing
by Nikolas Gkinis
MARIA PADELAKI & DESPINA MATRAKA:Vocals
ANDREAS PAPAS: Perc.
GIORGOS MARINAKIS: Violin
ALEXANDROS ARKADOPOULOS: Clarinet, Flute
N.GKINIS: Guitars, Synth., Bass, Lute, Lafta
Video Painting by MIRABELLO
https://www.youtube.com/watch?v=vqn9zI5Xp7w
Θαλασσάκι
Θάλασσα, θάλασσα τους
θαλασσινούς θαλασσάκι μου
μη τους θαλασσοδέρνεις,
θαλασσώνουμε για σένα
ξημερώνουμαι.
Ροδόσταμο, ροδόσταμο να γίνεσαι
ωχ κι αμάν αμάν,
τη ρότα τους να ραίνεις
θαλασσάκι μου και φέρε
το πουλάκι μου.
Θάλασσα κι αλμυρό νερό
να σε ξεχάσω δεν μπορώ.
Να σε ξεχάσω δεν μπορώ
θάλασσα κι αλμυρό νερό.
Θάλασσα, θάλασσα που τον
έπνιξες ωχ κι αμάν αμάν
της κοπελιάς τον άντρα,
θαλασσάκι μου και φέρε
το πουλάκι μου.
Κι η κοπελιά κι η κοπελιά
είναι μικρή θαλασσάκι μου
και δεν της παν τα μαύρα
θαλασσάκι μου και φέρε
το πουλάκι μου.
Θάλασσα κι αλμυρό νερό
να σε ξεχάσω δεν μπορώ.
Να σε ξεχάσω δεν μπορώ
θάλασσα κι αλμυρό νερό.
Sea, sea,
the sea-faring ones ,
my little sea
Do not be turbulent for them.
We become sea-bound;
for you,
we stay awake.
Sea and salt water,
I am unable to forget you.
Rose water,
rose water will you become,
oh! alas, alas,
in order to sprinkle their door,
my little sea,
and to bring my little bird to me.
Sea, sea which has drowned,
oh! alas, alas,
the young girl’s girl’s husband,
my little sea,
and bring my little bird to me.
And the girl,
and the girl is young,
oh! alas, alas, and black,
does not become her,
my little sea,
and bring my little bird to me.
